생활영어질문입니다.(500miles번역을 이렇게)

안녕하세요? 아침 출근길의 벗...김차동의 모닝쇼의 애청자입니다. 이른 새벽을 여는자만이 새벽을 볼 수 있다고 했지요. 항상 감사합니다. 팝송가사 번역을 읽다가 좀 이해가 안되어서 토니김에게 질문합니다. 500miles 팝송의 후반부에 not a shirt on my back 지난 그리움에 훗날리는 한자락 블라우스는 아니지만 not a penny to my name 님에 대한 나의 존재는 전혀 다르지 않은 데 lord i can't go home 오 사랑하는 나의 님이여! 난 당신과 헤어질 수 없습니다. this a way 이 길은 당신이 보이지 않는길 ...this a way 이 길로 당신과 헤어질 수 없어요. 이렇게 번역이 되어있는 데 좀 보충설명을 해주셨으면 싶습니다. 글쓴이 : 임세미 (seimi99@chol.net) 전북 군산시 개정동 171번지 (019-9101-9289)